Parameter Viewer

Document ID ca-gpldpd-2026-03-02 Title Grillages à poissons à l’entrée des prises d’eau URL https://www.dfo-mpo.gc.ca/pnw-ppe/standards-normes/fish-screen-grillage-poisson-fra.html Jurisdiction /ca Subdomain(s) Drinking water, Industrial water, Irrigation Language fr Status completed Analyzed at 2026-03-16 07:06:16.098719+00:00 Relevance Norme technique du MPO sur la conception des prises d'eau pour protéger le poisson.

Q Qualitative Requirements (55)

Req ID Category Intent Legal Status Name Subdomain(s) Context Conditions Confidence
#Q001administrativereportingmandatoryIndication des sections applicables dans les demandesaquatic lifeLes demandes doivent indiquer les sections spécifiques des normes qui s’appliquent au projet proposé et inclure toutes les mesures de gestion supplémentaire propre au site liées à la méthode utilisée.Lors de la présentation d'une demande d’examen ou d’autorisationhigh
#Q002designoperationalrecommendedÉvitement des zones de grande qualité d'habitataquatic lifeOn recommande d’installer les grillages à poissons et les prises d’eau en évitant les zones ayant des caractéristiques d’habitat de grande qualité (par exemple, les zones fortement végétalisées et/ou les débris ligneux et les structures similaires dans les habitats d’eau douce; les récifs, les herbiers marins et les marais salés dans les milieux marins).high
#Q003operationaloperationalrecommendedConsultation d'un expertaquatic lifeDans le cas où vous ne savez pas exactement quelles méthodes appliquer en fonction des conditions propres au site, il est recommandé de consulter un expert possédant un titre professionnel approprié.Incertitude sur les méthodes à appliquerhigh
#Q004administrativeunknownmandatoryConformité légale et réglementaireaquatic lifeLes normes ne suppriment ni ne remplacent l’obligation de se conformer aux exigences législatives et réglementaires applicables de la Loi sur les pêches, de la Loi sur les espèces en péril ou aux autres lois et politiques fédérales, provinciales, territoriales ou municipales, incluant toute directive concernant les espèces et les habitats gérés par ces autorités compétentes.high
#Q005designoperationalmandatoryMise en place de grillages dans les eaux poissonneusesaquatic lifeLes grillages doivent être mis en place chaque fois que des activités de prélèvement d’eau ont lieu dans des eaux poissonneuses et qu’il existe un risque d’entraînement des poissons.Activités de prélèvement dans des eaux poissonneuses avec risque d'entraînementhigh
#Q006designoperationalmandatoryUtilisation d'informations de base pour la conceptionaquatic lifeDe l’information de base essentielle sur le milieu aquatique et la communauté piscicole doit être utilisée pour déterminer la conception des grillages (par exemple, la superficie utile) et les vitesses de l’eau nécessaires pour protéger les poissons.high
#Q007designoperationalmandatorySupposition du groupe à performance natatoire limitéeaquatic lifeEn l’absence de données sur les communautés de poissons, on doit supposer, au moment de la conception, la présence du groupe ayant la performance natatoire la plus limitée (c’est-à-dire les espèces anguilliformes) et de tous les stades de vie (par exemple, les premiers stades de vie des poissons).En l’absence de données sur les communautés de poissonshigh
#Q008designoperationalmandatoryDétermination de la superficie utileaquatic lifeUtiliser l’outil de dimension du grillage à l’entrée d’une prise d’eau pour déterminer la superficie utile du grillage pour le projet.high
#Q009designoperationalmandatoryCalcul de la vitesse d'approcheaquatic lifeCalculer la vitesse d’approche en divisant le débit d’entrée d’eau par la superficie utile du grillage.high
#Q010designoperationalmandatoryMise en œuvre avec vitesse d'approche nominale (données accessibles)aquatic lifeMettre en œuvre avec une vitesse d’approche nominale calculée en fonction des données accessibles sur les communautés de poissons et l’habitat en utilisant les outils de performance natatoire en ligne (OPNL).Données accessibles sur les communautés de poissonshigh
#Q011designoperationalmandatoryMise en œuvre avec vitesse d'approche nominale (sans données)aquatic lifeMettre en œuvre avec une vitesse d’approche nominale maximale de 0,055 m/s pour les plans d’eau pour lesquels on ne dispose pas de données sur les communautés de poissons ou l’habitat.Sans données sur les communautés de poissons ou l'habitat dans les plans d'eauhigh
#Q012designoperationalmandatoryMise en œuvre avec vitesse d'approche nominale (débit ambiant élevé)aquatic lifeMettre en œuvre avec une vitesse d’approche nominale maximale de 0,12 m/s si le débit ambiant est au moins deux fois la vitesse d’approche nominale.Si le débit ambiant est au moins deux fois la vitesse d'approche nominalehigh
#Q013operationaloperationalmandatoryRespect de la vitesse d'approche maximale par espèceaquatic lifeVeiller à ce que la vitesse d’approche ne dépasse pas les valeurs fixées pour chaque espèce.high
#Q014designoperationalmandatoryPrise en compte de la vitesse de balayageaquatic lifeTenir compte de la vitesse de balayage lorsque les prises d’eau sont déployées dans des zones d’eaux vives.Déploiement dans des zones d'eaux viveshigh
#Q015designoperationalmandatoryDonnées de référence pour la vitesse de balayageaquatic lifeVeiller à ce que la caractérisation de la vitesse de balayage soit étayée par des données de référence sur l’écoulement et la vitesse.high
#Q016designoperationalmandatoryModification des angles selon le débit ambiantaquatic lifeModifier l’angle d’entrée de l’eau et l’angle de la face du grillage lorsque le débit ambiant est sensiblement supérieur à la vitesse d’approche.Lorsque le débit ambiant est sensiblement supérieur à la vitesse d'approchehigh
#Q017designoperationalmandatoryInclinaison de la vitesse de balayageaquatic lifeIncliner la vitesse de balayage parallèlement à la face du grillage, avec un maximum de 45 degrés par rapport à l’écoulement du cours d’eau.high
#Q018designoperationalmandatoryRespect du critère de vitesse de balayageaquatic lifeRespecter le critère de la vitesse de balayage, sauf si l’écoulement des cours d’eau et des plans d’eau est limité.high
#Q019designoperationalmandatoryCalcul de la superficie utile minimaleaquatic lifeCalculer la superficie utile du grillage minimale requise en utilisant la vitesse d’approche nominale et la quantité d’eau détournée.high
#Q020designoperationalmandatoryVérification de la superficie utile minimaleaquatic lifeS’assurer que la superficie utile minimale est égale à la quantité d’eau détournée divisée par la vitesse d’approche nominale.high
#Q021designoperationalmandatoryTaille maximale des fentes sans espèces à risqueaquatic lifeUtiliser une fente ou une ouverture maximale de 2,54 mm s’il n’y a pas d’anguilles ni d’espèces en péril de petite taille (< 25 mm de longueur à la fourche).Sans anguilles ni espèces en péril de petite taillehigh
#Q022designoperationalmandatoryTaille maximale des fentes avec espèces à risqueaquatic lifeUtiliser une fente ou une ouverture maximale de 1 mm s’il y a des anguilles et des espèces en péril de petite taille (< 25 mm de longueur à la fourche).Présence d'anguilles et d'espèces en péril de petite taillehigh
#Q023designoperationalmandatoryPorosité minimale du grillageaquatic lifeVeiller à ce qu’au moins 50 % de la superficie du grillage soit ouverte.high
#Q024designoperationalmandatoryChoix du matériau du grillageaquatic lifeUtiliser un matériau éprouvé ou couramment employé par les fabricants, notamment un grillage à fils métalliques triangulaires soudés et un maillage no 8 en acier inoxydable ou en plastique renforcé durable (voir la figure 1).high
#Q025designoperationalmandatoryAbsence de protubérances blessantesaquatic lifeVeiller à ce que la surface du grillage ou les supports ne présentent aucune protubérance susceptible de blesser les poissons.high
#Q026designoperationalmandatoryRésistance du matériauaquatic lifeUtiliser un matériau résistant à la corrosion et aux rayons UV.high
#Q027designoperationalmandatoryUtilisation d'alliage CuNi pour biosalissuresaquatic lifeUtiliser un alliage de cuivre et de nickel (CuNi) dans les zones où les biosalissures constituent une préoccupation et où il n’y a pas de système de nettoyage actif.Zones avec préoccupation de biosalissures et sans nettoyage actifhigh
#Q028designoperationalmandatoryUtilisation d'un collecteur pour écoulement irrégulieraquatic lifeUtiliser un collecteur sur les conceptions où l’écoulement serait irrégulier sur toute la surface du grillage.Conceptions avec écoulement irrégulierhigh
#Q029designoperationalmandatoryPositionnement du collecteuraquatic lifePositionner le collecteur à égale distance du grillage extérieur.high
#Q030designoperationalmandatoryBouchage de l'extrémité du collecteuraquatic lifeBoucher l’extrémité du collecteur avec un matériau solide.high
#Q031designoperationalmandatoryUtilisation de grillages à profil basaquatic lifeUtiliser des grillages à profil bas (par exemple, demi-tube ou en forme de cône) dans les endroits peu profonds.Endroits peu profondshigh
#Q032designoperationalmandatoryLimitateur de vitesse en meraquatic lifeInstaller un limitateur de vitesse pour les prises d’eau en mer afin de convertir l’écoulement vertical en écoulement horizontal à l’entrée de la prise d’eau pour atténuer l’entraînement des poissons.Prises d'eau en merhigh
#Q033operationaloperationalmandatoryMaintien de la superficie utileaquatic lifeMaintenir la superficie utile minimale du grillage pendant toute la durée du projet.high
#Q034operationaloperationalmandatoryConsultation des spécifications du fabricantaquatic lifeConsulter les spécifications du fabricant pour le type de grillage installé.high
#Q035designoperationalmandatoryPrise en compte de la formation de glaceaquatic lifeAu moment de positionner le grillage, tenir compte de la formation de glace si la prise d’eau reste opérationnelle pendant l’hiver.Fonctionnement pendant l'hiverhigh
#Q036operationaloperationalmandatoryPrévention de l'accumulation de glaceaquatic lifeVeiller à ce qu’il n’y ait pas d’accumulation de glace sur le grillage et à ce qu’il ne soit pas complètement gelé.high
#Q037designoperationalmandatoryDimensionnement des ouvertures des guides et jointsaquatic lifeS’assurer que toutes les ouvertures des guides et des joints sont plus petites que la largeur d’ouverture du matériau du grillage (2,54 mm) afin que les poissons ne puissent pas passer à travers.high
#Q038designoperationalmandatorySoutien structurel du grillageaquatic lifeS’assurer qu’il y a suffisamment de soutien structurel pour empêcher le fléchissement ou l’effondrement du panneau de grillage.high
#Q039designoperationalmandatoryPrise en compte des superficies bloquéesaquatic lifeTenir compte des superficies bloquées par les supports pour respecter la superficie utile du grillage.high
#Q040designoperationalmandatoryProtection par pièges à débrisaquatic lifeProtéger les grands grillages avec des pièges à débris fabriqués avec des barres (habituellement à un espacement de 150 mm) ou des grilles là où il y a beaucoup de débris (par exemple, matériaux ligneux, feuilles ou tapis d’algues).Là où il y a beaucoup de débrishigh
#Q041designoperationalmandatoryPositionnement dans les cours d'eauaquatic lifePlacer le grillage à poissons : Parallèle à l’écoulement et à la ligne de rivage dans les eaux vives (par exemple, les cours d’eau ou les zones de marée), si possible; ou À un angle maximal de 45 degrés par rapport au cours d’eau ou au courant de marée afin d’optimiser la vitesse de balayage le long de la face du grillage, lorsque le positionnement en parallèle à l’écoulement et à la ligne de rivage comme ci-dessus n’est pas possible.high
#Q042designoperationalmandatoryPositionnement dans les milieux marinsaquatic lifeInstaller le grillage à poissons dans les milieux marins où il y a un écoulement ou un courant pour améliorer la vitesse de balayage.Milieux marinshigh
#Q043designoperationalmandatoryPrise en compte des variations marémotricesaquatic lifeTenir compte des variations saisonnières de l’écoulement et des conditions de marée lors de l’installation du grillage, car seule la partie immergée du grillage contribue à sa superficie utile.Variations saisonnières et conditions de maréehigh
#Q044operationaloperationalmandatoryInspection et entretien des grillagesaquatic lifeLes grillages à poissons installés doivent être inspectés et entretenus pour garantir leur bon fonctionnement.high
#Q045administrativeoperationalmandatoryPlan d'inspectionaquatic lifeÉlaborer et mettre en œuvre un plan d’inspection du grillage pour toute la durée de fonctionnement de la prise d’eau.high
#Q046administrativeoperationalmandatoryAdaptation des calendriers d'inspectionaquatic lifeAdapter les calendriers d’inspection pour tenir compte des changements dans les étapes du cycle de vie des poissons et dans les conditions environnementales pendant toute la durée de fonctionnement de la prise d’eau.high
#Q047monitoringoperationalmandatoryVérification de la vitesse d'approcheaquatic lifeVérifier la vitesse d’approche directement devant le grillage pendant toute la durée de fonctionnement de la prise d’eau afin qu’elle ne dépasse pas la vitesse d’approche nominale en tout point.high
#Q048monitoringoperationalmandatoryInspection quotidienneaquatic lifeInspecter quotidiennement le grillage à poissons pendant toute la durée de fonctionnement de la prise d’eau.high
#Q049operationaloperationalmandatoryRéparation et remplacement des équipementsaquatic lifeRéparer et remplacer les appareils de nettoyage, les joints et les grilles, au besoin, pendant toute la durée de fonctionnement de la prise d’eau.Au besoinhigh
#Q050reportingreportingmandatoryEnregistrement des rapports d'inspection et donnéesaquatic lifeEnregistrer les rapports d’inspection. Consigner toute observation d’un poisson mort. Consigner quotidiennement les données relatives à l’impaction, à la vitesse de balayage et à la vitesse d’approche lorsque le débit du cours d’eau est visiblement réduit et que la vitesse d’approche ne protège pas les poissons. Consigner le risque de biosalissures sur le grillage à poissons. Consigner les modifications des conditions environnementales depuis l’installation du grillage (par exemple, les modifications de l’écoulement du cours d’eau, les épisodes de sécheresse). Consigner l’entretien ou les activités réalisées pour maintenir les fonctions du grillage conformément aux critères de conception.high
#Q051monitoringoperationalmandatoryInspection visuelle globaleaquatic lifeInspecter visuellement le grillage pendant toute la durée de fonctionnement de la prise d’eau. Vérifier l’immersion complète de la superficie utile du grillage. S’assurer de la porosité complète du grillage. Vérifier qu’il n’y a pas de signes d’impaction.high
#Q052monitoringoperationalmandatoryConfirmation de la vitesse d'approche nominaleaquatic lifeConfirmer que la vitesse d’approche nominale est respectée.high
#Q053corrective_actionoperationalmandatoryRepositionnement de la prise d'eauaquatic lifeRepositionner la prise d’eau et le grillage pour s’assurer que la vitesse d’approche est appropriée, au besoin.Au besoinhigh
#Q054designoperationalmandatoryRéduction minimale des obstructionsaquatic lifeUtiliser un matériau qui réduit au minimum les obstructions.high
#Q055designoperationalrecommendedLimitation des obstructions (recommandation)aquatic lifeDans la mesure du possible, utiliser un grillage à fils métalliques triangulaires soudés pour limiter les obstructions.Dans la mesure du possiblehigh

P Quantitative Requirements (0)

No quantitative requirements.

D Definitions (16)

Req ID Category Name Context Confidence
#D001Débit ambiantVitesse de l’eau mesurée sans l’installation ou le fonctionnement de la prise d’eau et du grillage à poissons.high
#D002Débit d’entrée d’eauQuantité d’eau prélevée au fil du temps.high
#D003EntraînementSe produit lorsqu’un poisson est attiré dans une prise d’eau et ne peut s’en échapper.high
#D004ImpactionSe produit lorsqu’un poisson piégé est maintenu en contact avec le grillage d’entrée et ne peut pas se libérer.high
#D005Longueur à la fourcheLongueur en ligne droite mesurée à partir du bout du museau jusqu’à la fourche de la nageoire caudale.high
#D006Milieu marinComprend l’ensemble des océans, des eaux côtières et des estuaires, y compris les zones intertidales et les marais d’eau salée, et s’étend, dans le cas des cours d’eau, jusqu’à la limite des eaux douces.high
#D007Ouverture nominaleDimension la plus étroite de toute ouverture du grillage, quelle que soit la forme de l’ouverture.high
#D008PoissonsSelon la Loi sur les pêches , le terme « poissons » désigne: Les poissons proprement dits et leurs parties; par assimilation : les mollusques, les crustacés et les animaux marins ainsi que leurs parties; selon le cas, les oeufs, le sperme, la laitance, le frai, les larves, le naissain et les petits des animaux mentionnés ci-dessus.high
#D009Professionnel de l’environnement qualifiéPersonne qui possède de l’expérience dans l’identification et l’analyse des risques pour le poisson et son habitat découlant de divers projets effectués dans l’eau ou près de l’eau, ainsi que dans la mise en œuvre de mesures de gestion visant à éviter et à atténuer ces risques. Ils sont titulaires d’un diplôme d’études postsecondaires en sciences biologiques, géophysiques ou environnementales et sont désignés comme des : biologistes des milieux aquatique; biologistes des pêches; experts-conseils en environnement; experts-conseils en ressources naturelles; géomorphologues fluviaux; spécialistes des sciences appliquées; techniciens en pêches.high
#D010Superficie utile du grillageSuperficie des espaces ouverts disponibles pour l’écoulement libre de l’eau, y compris le matériau du grillage, mais excluant les principales structures de support.high
#D011Vitesse d’approcheVitesse de l’eau mesurée directement devant le grillage d’entrée.high
#D012Vitesse de balayageVitesse de l’eau ambiante parallèle et adjacente à la face du grillage.high
#D013MPOPêches et Océans Canadahigh
#D014PPPHprogramme de protection du poisson et de son habitathigh
#D015OPNLoutils de performance natatoire en lignehigh
#D016CuNialliage de cuivre et de nickelhigh